Events

Dag van respect voor bejaarden

敬老の日 (Keirō no hi) De oorsprong van deze dag ligt in 1947 toen een stad 15 september uitriep tot 'bejaardendag'. Deze dag werd nationaal populair en in 1966 werd het een nationale feestdag. De Japanse media zetten op deze dag de oudste inwoners centraal.

begin van de herfst

秋分の日 (Shūbun no hi) Deze nationale feestdag is vergelijkbaar met Shunbun no hi, het begin van de lente rond 21 maart. Boeddhisten bezoeken de graven van de voorouders en algemeen is het een dag van herdenken van de overledenen.

Nationale sportdag

体育の日 (Taiiku no hi)   Dit is een nationale feestdag om te genieten van sportbeoefening en de promotie van 'een gezonde geest in een gezond lichaam'. De dag is in 1966 voor het eerst gevierd op de verjaardag van de openingsdag van de Olympische Zomerspelen...

Cultuurdag

文化の日 (Bunka no hi) Cultuurdag is een nationale feestdag sinds 1948. De dag herinnert aan het aannemen van de moderne Japanse grondwet in 1946 (die op 3 mei 1947 van kracht werd). Vóór de Tweede Wereldoorlog was dit ook een vakantiedag omdat het de verjaardag...

7-5-3 dag

七五三 (Shichi-Go-San)   Op deze Shinto feestdag (dus geen nationale feestdag) vieren families het bereiken van de leeftijd van 3, 5 of 7 jaar. Het is de gewoonte dat ouders om met hun kinderen naar een Shinto tempel te gaan: meisjes als ze 3 en...

Dag van de arbeid

勤労感謝の日 (Kinrō kansha no hi)   De Dag van de arbeid is sinds 1948 een nationale feestdag; daarvoor was op deze dag een oogstfeest genaamd niinamesai. Op deze dag staat men stil bij arbeid en productie.

Verjaardag van de keizer

天皇誕生日 (Tennō tanjōbi)   De verjaardag van de regerende keizer is een nationale feestdag. Keizer Akihito is op deze dag geboren in 1933. Het keizerlijk paleis in Tokio is open op deze dag en vele duizenden groeten men met vlaggen.

Kerstmis

クリスマス(Kurisumasu)   Hoewel Kerstmis geen nationale feestdag is, en de geboorte van Jezus Christus niet wordt gevierd, is deze dag in Japan erg populair. Veel westerse symbolen zoals kerstliedjes, Kerstman, veel lichtjes en kerstgebak (in de Japanse versie met aardbeien en room) zijn deel geworden...

Oudejaarsavond

大晦日 (Ōmisoka) In de laatste week van het jaar houden Japanners bōnenkai, "vergeet-het-jaar-bijeenkomsten". Veel werkgevers gebruiken deze feesten om de werknemers te belonen voor hun diensten in het afgelopen jaar. Bij deze gelegenheden vloeit veel bier en sake. Een van de gebruiken is de Ōsōji,...

Japan Festival 2019

Stadsplein, Amstelveen, Nederland

TakeYa will be participating in the Japan Festival on 13th of October 2019! The Japan Festival is located at the city square of Amstelveen (Stadsplein). You can find us at stand E (red area).   We hope to see you all there! よろしくお願いします!   For...

×